Abréviations de l’Allemagne

APERÇU DU PAYS

EMPLACEMENT ET TAILLE

Située dans l’ouest de l’Europe centrale, l’Allemagne a une superficie de 357 021 kilomètres carrés (137 810 miles carrés), ce qui la rend légèrement plus petite que l’État du Montana. Le pays est bordé par la mer du Nord, le Danemark et la mer Baltique au nord ; la Pologne et la République tchèque à l’est ; l’Autriche et la Suisse au sud ; et la France, le Luxembourg, la Belgique et les Pays-Bas à l’ouest. La capitale, Berlin, est située dans la partie nord-est du pays.

POPULATION

La population de l’Allemagne était estimée à 82,8 millions d’habitants en 2000, soit une augmentation de 4,3 % par rapport à 1990. Le taux de natalité n’était que de 9,35 naissances pour 1 000 habitants et le taux de mortalité était de 10,49 pour 1 000, ce qui a entraîné une diminution de la population née au cours de l’année. 2000. La croissance de la population au cours des années 1990 était principalement due à l’immigration. Le taux d’immigration était de 4,01 immigrants pour 1 000 habitants en 2000. La population de l’Allemagne a augmenté de 21 % au cours de la seconde moitié du XXe siècle, mais elle devrait se contracter pour atteindre 79,3 millions d’ici 2025 et 70,3 millions d’ici 2050. Le taux de natalité est déclin en raison d’un taux de fécondité de 1,38 naissances par femme en 2000, bien en deçà du seuil de remplacement de 2,1 naissances par femme. La population, comme dans la majeure partie de l’Europe, vieillit également avec une espérance de vie élevée de 77 ans. 44 ans pour la population totale (74,3 pour les hommes et 80,75 pour les femmes en 2000). En 2000, 16 % de la population avait 14 ans ou moins, tandis qu’un pourcentage égal avait 65 ans ou plus.

Le système de protection sociale allemand a soutenu la croissance démographique en offrant des services sociaux, tels que les pensions de vieillesse, l’assurance maladie et l’assurance chômage, les prestations d’invalidité, le logement subventionné et les subventions aux familles élevant des enfants. Cependant, ces programmes n’ont jusqu’à présent pas réussi à augmenter le taux de natalité en Allemagne. Le niveau de vie plus élevé et l’économie moderne ont limité la croissance démographique au cours des années 1990. La population active allemande devrait diminuer, en particulier après 2020, et le nombre de retraités augmentera régulièrement. Cette baisse du ratio travailleurs actifs/retraités pourrait obliger l’Allemagne d’ici 2020 à faire venir jusqu’à 1,2 million de travailleurs immigrés par an (tant qualifiés, comme les programmeurs informatiques, que non qualifiés) pour maintenir sa production industrielle aux niveaux de 2000. Pour compenser ces effets, le gouvernement allemand a encouragé des politiques qui soutiennent la vie des travailleurs autochtones telles que de meilleurs soins de santé, la nutrition et l’éducation des adultes. La réforme du système public de sécurité sociale est également importante dans la mesure où le nombre de contribuables diminue, entraînant d’intenses pressions financières sur ceux qui travaillent encore. Le chômage structurel a incité le gouvernement à offrir des options de retraite anticipée à ceux qui ont des compétences et veulent travailler mais ne peuvent pas trouver de travail dans les domaines de leur choix. Cela a accru la pression sur le système de retraite allemand et sur le système de protection sociale dans son ensemble. Le chômage structurel a incité le gouvernement à offrir des options de retraite anticipée à ceux qui ont des compétences et veulent travailler mais ne peuvent pas trouver de travail dans les domaines de leur choix. Cela a accru la pression sur le système de retraite allemand et sur le système de protection sociale dans son ensemble. Le chômage structurel a incité le gouvernement à offrir des options de retraite anticipée à ceux qui ont des compétences et veulent travailler mais ne peuvent pas trouver de travail dans les domaines de leur choix. Cela a accru la pression sur le système de retraite allemand et sur le système de protection sociale dans son ensemble.

Le niveau de vie plus élevé en Allemagne attire en permanence de nombreux immigrants économiques, principalement d’Europe de l’Est et du Sud et du Moyen-Orient. Le pays a accueilli un nombre considérable de réfugiés des guerres yougoslaves au début des années 1990. En 2000, les Allemands de souche formaient 91,5% de la population et le groupe minoritaire le plus important était les Turcs de souche (2,4%), tandis que les Yougoslaves, les Italiens, les Russes, les Grecs, les Polonais et les Espagnols constituaient le reste. En 1998, il y avait environ 7,3 millions d’étrangers dans le pays. Certains Allemands reprochent aux immigrés de prendre des emplois aux personnes nées dans le pays, assimilant le chômage aux étrangers. Certains cas de racisme et de haine ethnique ont été signalés dans tout le pays, mais surtout dans les États les plus pauvres de l’Est.

La densité de population était de 233,8 personnes par kilomètre carré (605,5 par mile carré) en 1995. En 1997, environ 57,4% vivaient dans des villes de 20 000 habitants ou plus. Environ 87,3 % des Allemands vivaient dans des zones urbaines en 1999, principalement dans la région industrielle de la Ruhr, dans la partie ouest du pays. Les principales villes sont Berlin, la capitale, avec une population de 3,46 millions d’habitants ; la ville portuaire franche de Hambourg sur l’Elbe au nord, avec 1,71 million ; la capitale bavaroise Munich au sud, avec 1,23 million ; Cologne sur le Rhin à l’ouest, avec 964 000 ; Francfort-sur-le-Main, un centre financier européen majeur, dans le centre-ouest de l’Allemagne, avec 648 000 personnes ; et Dresde et Leipzig, villes historiques et centres culturels de Saxe à l’est, chacune avec environ 450 000 (est. 2000).

FORESTERIE ET ​​PÊCHE

Près d’un tiers de la superficie totale de l’Allemagne est couverte de forêts et bien que le pays ait été traditionnellement un importateur net de bois et de produits du bois, il est également un exportateur important. En 1994, il se classait au deuxième rang après les États-Unis pour les importations de papier, de carton et de produits dérivés, et au premier rang devant le Canada, les États-Unis et la Finlande pour les exportations. La politique de pêche de l’Allemagne est menée dans le cadre de la politique commune de la pêche (PCP) de la Communauté européenne, qui repose sur le principe de la stabilité relative obtenue par des quotas établis pour les États membres et sur l’exercice d’un contrôle sur les stocks de poissons en fixant des limites annuelles totales de capture.

EXPLOITATION MINIÈRE

L’Allemagne a une tradition minière distinguée, mais l’industrie a pris un rôle mineur dans les années 1990 et n’est pas en mesure de répondre aux besoins croissants du pays en énergie et en matières premières. Les principaux produits miniers sont le charbon brun, ou lignite, avec des réserves totales d’environ 43 milliards de tonnes, et 24 milliards de tonnes de houille, ou anthracite. Le lignite, bon marché en Allemagne, est la principale source d’énergie domestique couvrant environ 26 % de la production d’électricité. Le pays est le plus grand producteur de lignite au monde, avec environ 20 % de la production mondiale. La production de houille, en revanche, a chuté malgré les subventions. En 1950, la houille représentait 73 % de la consommation d’énergie primaire en Allemagne de l’Ouest, mais en 1997, sa part était tombée à 14,1 %. L’Allemagne a importé 12 % de son charbon en 1998, principalement de Pologne, suivie par l’Australie, L’Afrique du Sud et la Colombie, et les importations devraient doubler d’ici 2020, à mesure que l’énergie nucléaire est supprimée et que la production nationale de houille est encore réduite. La production de pétrole et de gaz naturel est principalement limitée à la plaine d’Allemagne du Nord et à la mer du Nord, faisant de l’Allemagne le troisième plus grand importateur de pétrole au monde, avec pour principaux fournisseurs la Russie, la Norvège, la Libye et le Royaume-Uni. Le gaz naturel est importé de Russie, des Pays-Bas et de Norvège.

FABRICATION

Le secteur manufacturier allemand est vaste et robuste, avec des branches de premier plan dans les produits chimiques et pharmaceutiques, les véhicules et équipements de transport, les métaux et produits métalliques, les machines électriques, les instruments de précision, les produits en papier et les aliments transformés. Les autres produits comprennent le ciment et les matériaux de construction, l’optique, l’électronique, les navires et les textiles. Dans les États de l’Est, les principaux secteurs manufacturiers sont l’électrotechnique et l’électronique, la chimie, les véhicules, le verre et la céramique. Les anciennes entreprises publiques de l’est de l’Allemagne, bien qu’elles aient reçu des investissements importants de l’ouest après la réunification, sont généralement plus instables et on ne sait pas lesquelles d’entre elles doivent survivre. De grandes parties des anciennes industries manufacturières communistes de l’Est ont été fermées depuis l’unification.

VÉHICULES À MOTEUR

L’Allemagne est le troisième constructeur automobile mondial après les États-Unis et le Japon, et avec près de 730 000 employés et un chiffre d’affaires annuel de près de 340 milliards de DM en 1999, l’industrie automobile est un acteur économique essentiel. L’industrie fournit des marchés à de nombreuses industries connexes telles que les machines-outils, les pièces de rechange, les pneus, les plastiques et les peintures et la transformation des métaux. Avec tous les fournisseurs, services automobiles et détaillants inclus, un total d’environ 5 millions de travailleurs dans le pays dépendent de la santé de l’industrie automobile pour leur subsistance. Du fait de l’automatisation croissante de la production et du recentrage des industriels sur les métiers de base, la répartition de la valeur entre industriels, fournisseurs directs, préfournisseurs et distributeurs évolue, mais dans l’ensemble, en 1998, le pourcentage du produit intérieur brut lié au développement, à la fabrication, à la vente et à l’utilisation de véhicules à moteur s’élevait à près de 20 %. Les constructeurs automobiles, tels que Daimler Chrysler, Volkswagen, Audi et BMW, sont bien connus dans le monde entier. En 2000, Daimler Chrysler, avec son chiffre d’affaires de 162,4 milliards d’euros, était la deuxième plus grande entreprise au monde. Sur les 5,309 millions de véhicules fabriqués en 1999, 64,6 % ont été exportés principalement vers d’autres membres de l’UE et vers l’Amérique du Nord, et les entreprises allemandes ont également produit 3,55 millions de véhicules dans leurs activités à l’étranger. Les constructeurs de l’ouest de l’Allemagne ont ouvert de nouvelles usines dans les États de l’est et investi près de 7 milliards de DM dans le but de produire 370 000 voitures par an. L’industrie automobile allemande a traditionnellement attiré d’importants investissements étrangers directs.

MACHINERIE

En 1997, l’Allemagne représentait près de 20 % des exportations mondiales de machines (le Japon était responsable de 16 % et les États-Unis de 15,7 %). Pour certains produits, comme l’équipement des usines métallurgiques, en particulier les laminoirs, les machines à papier et à imprimer et les machines pour le travail du bois, les exportations allemandes représentaient un tiers du total mondial. Avec près de 6 500 usines de construction mécanique, les fabricants allemands sont réputés pour leurs machines personnalisées de haute qualité. Parmi les produits importants figurent les machines-outils, y compris les systèmes de fabrication, l’ingénierie de transmission de puissance, le traitement de l’air, la réfrigération, le contrôle de la pollution de l’air, les équipements de vide et de compression, et la technologie de transformation et d’emballage des aliments. Seulement environ 5,5 % des usines comptent plus de 500 employés et ce sont les producteurs de grandes machines complexes. Parmi les grands fabricants de machines bien connus, citons Mannesmann Demag, un producteur d’ingénierie d’installations et de machines-outils avec un total de 55 000 employés ; Heidelberger Druckmaschinen, un fabricant de machines d’impression et de papier avec 17 000 ouvriers ; le groupe Bosch, un fabricant de machines d’emballage et de technologie d’automatisation avec 7 000 employés dans sa division machines ; et Gildemeister, un producteur de machines-outils sophistiquées avec 2 300 employés (tous les chiffres datent de 1997). Cependant, plus de 80 % des entreprises de génie mécanique sont des petites ou moyennes entreprises hautement spécialisées comptant moins de 200 employés. En 1997, ils avaient un effectif de 881 000 personnes et des revenus combinés de 210 milliards de DM, dont près des deux tiers provenaient des exportations. L’industrie aérospatiale allemande, qui employait environ 61 personnes,

PRODUITS CHIMIQUES

En 1996, l’Allemagne était le plus grand exportateur de produits chimiques au monde, avec une part de 15,5 % (les États-Unis représentaient 14,4 % et le Japon 7,5 %). Son industrie chimique, avec sa technologie de pointe, ses produits innovants et l’accent mis sur la recherche, était représentée par des géants tels que BASF, Bayer et Hoechst, et par une multitude de petites et moyennes entreprises. En 1998, l’industrie employait 484 000 personnes, dont 31 000 dans les États de l’Est et générait des ventes de 187 milliards de DM, tandis que les dépenses de recherche et développement atteignaient 11,3 milliards de DM. Près des deux tiers de la production de l’industrie ont été exportés, s’élevant à 123,6 milliards de DM de recettes étrangères. Des réseaux internationaux de filiales et de succursales caractérisent les grandes entreprises chimiques, actives dans toutes les grandes régions du monde. Dans les années 1980 et 1990,

ÉLECTRONIQUE

L’industrie de l’électrotechnique et de l’électronique, avec un chiffre d’affaires de 242 milliards de DM et près de 850 000 employés (1997), fait également partie des secteurs de fabrication les plus innovants et les plus intensifs en recherche, notamment les fabricants d’électronique d’usine de production, de systèmes de télécommunication, de composants électroniques, d’automates programmables, de dispositifs médicaux systèmes de diagnostic et de thérapie, appareils électroménagers et autres. Le secteur est dominé par un petit nombre de grandes entreprises telles que Siemens, Bosch et IBM Allemagne. Avec des ventes annuelles de 78 milliards d’euros en 2000 opérations dans 190 pays, Siemens employait 197 000 travailleurs en Allemagne et 203 000 travailleurs à l’étranger. L’ingénierie de précision, la technologie de contrôle optique et de processus, l’équipement électromédical et les montres ont généré 52,4 milliards de DM de ventes en 1997, et près de 2,

AUTRE INDUSTRIE

En 1999, l’Allemagne était le cinquième producteur mondial d’acier (après les États-Unis, la Chine, le Japon et la Russie) avec une production totale de 42,1 millions de tonnes métriques, contre 44,0 millions de tonnes en 1998. Avec une main-d’œuvre d’environ 830 000 personnes, le métal – L’industrie de la production et de la transformation des métaux a généré des ventes de 230 milliards de DM en 1997. Des revenus de 225,7 milliards de DM ont été déclarés en 1997 par l’industrie de la transformation des aliments avec une main-d’œuvre de 503 000 personnes. L’Allemagne a l’un des taux de consommation de bière par habitant les plus élevés au monde et est un important producteur de produits laitiers fins et de spécialités à base de viande. Le textile, l’habillement et la maroquinerie, certaines des industries nationales les plus anciennes, jouent toujours un rôle important, employant 245 000 personnes et générant un revenu de 63 milliards de DM en 1997, mais les régions textiles les plus importantes ont perdu de leur importance au cours des années 1980 et 1990.

PRESTATIONS DE SERVICE

TOURISME

Bien que l’Allemagne soit une destination touristique attrayante et que les visiteurs étrangers aient dépensé 31 milliards de DM en 1999, la balance des paiements touristiques accuse un important déficit. Les Allemands bénéficient normalement de 30 jours de congés payés et beaucoup d’entre eux voyagent à l’étranger, dépensant au total 88 milliards de DM en 1999 et portant le solde négatif des voyages à 57 milliards de DM. Pourtant, le tourisme est un facteur économique important car environ 2,4 millions de personnes (y compris l’aide à temps partiel et saisonnière) étaient employées dans l’industrie et dans des domaines immédiatement connexes tels que les voyages, les restaurants, l’hébergement, la détente et le plaisir, en 2000. Les visiteurs étrangers séjournent en moyenne entre 2 et 3 jours, combinant une visite en Allemagne avec des visites dans les pays voisins. Environ 11,7 millions de visiteurs étrangers ont visité l’Allemagne et environ 287 millions de nuitées ont été enregistrées en 1997, dont 33 au total. 4 millions de nuitées de clients étrangers. Environ 15,2 % des visiteurs venaient des Pays-Bas, 10,9 % des États-Unis, 8,9 % de Grande-Bretagne et 5,6 % d’Italie.

VENDRE AU DÉTAIL

Le commerce de détail a subi de profonds changements structurels au cours de la seconde moitié du XXe siècle, causés par l’évolution du comportement des consommateurs et des chaînes d’approvisionnement. La motorisation et l’achat en gros plus économique ont favorisé la généralisation des hypermarchés, des grands magasins libre-service et des magasins discount, et de nombreux petits commerçants ont cessé leurs activités. La concurrence est devenue plus dure, les marges bénéficiaires ont diminué et le marché de l’alimentation et des boissons au détail est de plus en plus dominé par un petit nombre de grands détaillants comme REWE, Edeka/AVA, Aldi, Metro, Tengelmann, Spar, Karstadt, Kaufhof et Kaufhalle. Les 10 plus grands détaillants représentaient en 1999 plus de 80 % du marché, contre environ 56 % en 1990. L’internationalisation du commerce de détail progresse à mesure que de plus en plus d’entreprises allemandes développent des opérations à l’étranger et que des concurrents étrangers comme Wal Mart ou le groupe français Intermarché pénètrent sur le marché intérieur. Les entreprises de vente par correspondance ont activement bénéficié de la libéralisation des services postaux et de la croissance du commerce électronique. En raison d’une forte concurrence, les prix sont bas, la gamme de produits est large et la composante loisirs des achats n’a cessé d’augmenter au cours des années 1990. Un boom de nouvelles installations de vente au détail a suivi la pénurie d’espace de vente au détail en Allemagne de l’Est après l’unification en 1990.

En 1997, le chiffre d’affaires du commerce de détail représentait 34,3 % de la consommation privée, totalisant 715 milliards de DM, et l’industrie employait près de 2,7 millions de personnes (dont plus de 45 % à temps partiel, 33 % du total dans l’alimentation, les boissons et le tabac). De plus, 60 000 agents commerciaux et courtiers et 55 000 concessionnaires automobiles et stations-service employaient près de 700 000 travailleurs. Au total, 294 000 entreprises opéraient sur le marché, la plupart de petite taille: 74 % avaient moins de 5 employés et seulement 2 925 entreprises avaient plus de 50 employés. Les petits et moyens détaillants ont trouvé des moyens de rivaliser avec les grands en répondant aux goûts individuels, en se spécialisant dans certains types de produits et en offrant des conseils d’experts et un service personnalisé, et ont également de plus en plus coopéré dans les achats, les ventes et le marketing.

LA FINANCE

Aucun secteur de l’économie n’a connu la même croissance que les services financiers au cours des années 1990. Le chiffre d’affaires des banques allemandes est passé de 4 000 milliards de DM en 1988 à 9 100 milliards de DM en 1997. Les dépôts d’épargne, les avoirs en actions et en titres, les prêts et les paiements sans numéraire ont tous augmenté. Le secteur bancaire en Allemagne se caractérise traditionnellement par l’important volume de crédits à long terme accordés à l’industrie et aux collectivités locales et par l’orientation régionale ou locale de nombreux établissements de crédit. Dans les années 1990, cependant, l’industrie se tourne vers les marchés étrangers et se tourne vers la bourse.

Le secteur bancaire allemand est représenté par des banques commerciales privées, des banques coopératives et des Sparkassen (caisses d’épargne) organisées au niveau régional et supervisées et coordonnées par les Landesbanken (banques d’État). Plus de la moitié de tous les comptes d’épargne sont entre les mains des 563 Sparkassen, généralement détenues par les municipalités, et près d’un tiers sont dans les quelque 1 800 banques coopératives. Le deuxième plus grand gestionnaire de fonds d’Allemagne, DekaBank, appartient aux Sparkassen et le troisième, Union Investment, aux coopératives. Au début de 2001, il y avait 340 banques commerciales, 13 caisses régionales de chèques, 596 caisses d’épargne, la Deutsche Genossenschaftsbank, l’institution centrale des coopératives Volksbanken et Raiffeisenbanken, ainsi que 3 caisses régionales de coopératives de crédit, 2 411 coopératives de crédit, la Deutsche Postbank SA, 33 banques hypothécaires privées et publiques, 18 établissements de crédit à vocation spéciale et 34 associations de construction et de crédit. Dans les années 1990, presque tous les salariés avaient un compte salaire et plus de 40 millions possédaient une carte Eurochèque et utilisaient ce système de paiement international. Les cartes de crédit ont également gagné en popularité: en 1980, environ 580 000 personnes les utilisaient, et au début de 2001, ce nombre était de 15 millions. Depuis 1980, il est possible de retirer de l’argent à partir de guichets automatiques bancaires (GAB), et le système de paiement électronique a été introduit en 1990 et en 2000, il était utilisé dans plus de 140 000 terminaux, en particulier dans les magasins de détail et les stations-service. Dans les années 1990, presque tous les salariés avaient un compte salaire et plus de 40 millions possédaient une carte Eurochèque et utilisaient ce système de paiement international. Les cartes de crédit ont également gagné en popularité: en 1980, environ 580 000 personnes les utilisaient, et au début de 2001, ce nombre était de 15 millions. Depuis 1980, il est possible de retirer de l’argent à partir de guichets automatiques bancaires (GAB), et le système de paiement électronique a été introduit en 1990 et en 2000, il était utilisé dans plus de 140 000 terminaux, en particulier dans les magasins de détail et les stations-service. Dans les années 1990, presque tous les salariés avaient un compte salaire et plus de 40 millions possédaient une carte Eurochèque et utilisaient ce système de paiement international. Les cartes de crédit ont également gagné en popularité: en 1980, environ 580 000 personnes les utilisaient, et au début de 2001, ce nombre était de 15 millions. Depuis 1980, il est possible de retirer de l’argent à partir de guichets automatiques bancaires (GAB), et le système de paiement électronique a été introduit en 1990 et en 2000, il était utilisé dans plus de 140 000 terminaux, en particulier dans les magasins de détail et les stations-service.

L’Allemagne compte 3 grandes banques commerciales qui ont dominé le marché après la Seconde Guerre mondiale: Deutsche Bank, Dresdner Bank et Commerzbank. La fusion de Bayerische Vereinsbank et Bayerische Hypotheken und Wechsel Bank (Hypobank) à la fin des années 1990 a créé Bayerische Hypo und Vereinsbank (BHV), qui était la deuxième en taille après Deutsche Bank. En avril 2000, les négociations sur le projet de fusion de la Deutsche Bank et de la Dresdner Bank ont ​​été suspendues en raison de la réglementation bancaire de l’UE et des lois antitrust. La Deutsche Bank et les autres banques nationales occupaient des positions puissantes au sein des conseils d’administration de certaines des plus grandes entreprises industrielles et commerciales et on estimait qu’elles détenaient 10 % du total des actions du pays. Leur rôle d’actionnaires a fait l’objet de critiques de l’UE dans les années 1990, et les banques devaient se départir de nombreuses participations. Fin 1998, Deutsche Bank et Dresdner Bank ont ​​toutes deux annoncé qu’elles réduiraient leurs participations en actions, et Deutsche Bank a transféré 40 milliards de DM d’actifs dans une société distincte. Dans leur passage à la banque d’investissement, les Landesbanken ont également attiré les critiques des banques commerciales privées, ce qui a entraîné des enquêtes des autorités de la concurrence de l’UE sur le statut prétendument privilégié des Landesbanken. Au cours des années 1980 et 1990, la concurrence croissante, la baisse des marges bénéficiaires et les pressions des actionnaires pour augmenter la rentabilité se sont intensifiées, et les banques se sont développées dans les activités du marché des capitaux en Allemagne et dans l’investissement et d’autres activités bancaires à l’étranger. Grâce à Allfinanz (offrant à la fois des activités d’assurance, de gestion d’actifs et de banque), de grandes banques ont obtenu une participation minoritaire dans de grandes compagnies d’assurance, tandis que certains assureurs ont pris le contrôle des banques. Au début de 2001, Allianz, un assureur géant, a acquis Dresdner Bank, dont il possédait déjà plus de 20 %, créant ainsi la plus grande entreprise d’Allemagne.

Liste des acronymes liés à l’Allemagne

AGIG Groupe de comptables en Allemagne
AEG Ingénierie avancée d’Allemagne
EDDC Aérodrome de Dresde, Allemagne
EDDL Aérodrome Düsseldorf, Allemagne
AGHCO Bureau de coordination de l’aide germano-afghane
AGTTP Programme de formation technique germano-afghan
EDLW Aéroport de Dortmund, Allemagne
EDDV Aéroport de Hanovre, Allemagne
EDDG Aéroport Münster-Osnabrueck, Allemagne
EDDM Aéroport Munich, Allemagne
EDDS Aéroport de Stuttgart, Allemagne
AATG Association américaine des professeurs d’allemand
ACG Conseil américain sur l’Allemagne
AICGS Institut américain d’études allemandes contemporaines
AJGLL American Journal of Germanic Linguistics and Literatures
AGFHS Société d’histoire familiale anglo-allemande
AGK Enfant allemand en colère
AIZ Anti Imperialistische Zelle ( allemand: cellule anti-impérialiste ; groupe terroriste aujourd’hui disparu)
ALOG Art League de Germantown, Inc.
AB Aschaffenbourg, Allemagne
AGA Association des Germanistes d’Andalousie
APEG Associacao Portuguesa de Estudos Germanisticos
AGAS Association des sociétés germano-américaines
AGIS Association des écoles internationales allemandes
AGTV Association des professeurs d’allemand de Victoria
AGAS Association des sociétés germano-américaines du Grand Washington, DC
AGB Augsbourg, Allemagne – Mühlhausen
AGSS Autriche Allemagne Slovénie Suisse
ASG Autriche Suisse Allemagne
BIG-EU Groupe d’intérêt BACnet-Europe (Allemagne)
BING Salon de coiffure en Allemagne
BYU Bayreuth, Allemagne – Bindlacher Berg
SXF Berlin, Allemagne – Schönefeld
BER Berlin, Allemagne – Schönefeld
TXL Berlin, Allemagne – Tegel
THF Berlin, Allemagne – Tempelhof
BGO Germanate de bismuth
BGG Bond Van Gentse Germaniste
BNJ Bonn, Allemagne – Gare ferroviaire principale
BWE Brunswick Allemagne
BWE Brunswick, Allemagne
BS Brunswick, Allemagne
BRE Brême, Allemagne – Brême
BCCG Chambre de commerce britannique Allemagne
BRIXMIS Mission des commandants en chef britanniques auprès des forces soviétiques en Allemagne
BFG Forces britanniques Allemagne
BFGHS Service de santé des forces britanniques en Allemagne
BOG britannique ou allemand
CEG Cahiers d’études germaniques
CGSWDC Club de chiens de travail du berger allemand de la Caroline
CVGS Centre d’études allemandes de la Volga
CIAER Centre d’intégration, d’affirmation et d’émancipation des Roms en Allemagne
QSH Indicatif municipal de la ville de Seeheim, Allemagne
CPG Production plus propre Allemagne
CNCG Clubul National de Ciobanesc Din Allemand Roumanie
QKL Cologne, Allemagne – Gare ferroviaire principale
CGN Cologne/Bonn, Allemagne – Cologne/Bonn
CAG Armes de combat Allemagne
CSU Sonar compact pour U-Boats (Allemand)
GERMANY Condor Flugdienst GmbH, Allemagne
DE Condor Flugdienst GmbH, Allemagne
CFG Condor Flugdienst, Allemagne
CCG Commission de contrôle d’Allemagne
CBU Cottbus Allemagne
DCD DAF Club Deutschland, eV (club automobile allemand)
DAG Démocrates à l’étranger Allemagne
DMIGS Conception fabriquée en Allemagne
DUK Deutschen UNESCO Kommission (allemand: Commission allemande de l’UNESCO)
DTTB Deutscher Tischtennis Bund Fédération allemande de tennis de table)
DMGE Diméthyl Germanium
DAB Banque Direkt Anlage, Allemagne
DBCI DOOH Business Climate Index (Out-of-Home Video Advertising Bureau Europe ; Allemagne)
DTM Dortmund, Allemagne – Wickede
DRS Dresde, Allemagne – Dresde
DUS Düsseldorf, Allemagne – Düsseldorf
QDU Düsseldorf, Allemagne – Gare principale
EGM germanique oriental
EGSPC Club des Braques à poil court d’Allemagne de l’Est Inc.
EGLS École de langue allemande Eastside
EGA Compagnie automobile égyptienne allemande.
EGTI Industries égyptiennes et allemandes des télécommunications
EMGH Électronique Monumenta Germaniae Historica
EPGSS Argent allemand électrolytique
EFISGA Angleterre France Irlande Ecosse Allemagne et terres aborigènes
EFIGS Anglais, Français, Italien, Allemand, Espagnol
ERF Erfurt, Allemagne – Erfurt
EGTG Erik part en Allemagne
ENTEC Centre de formation du génie de l’Euro-OTAN (Munich, Allemagne)
EUROEX Zone euro hors Allemagne
XGI Échange d’Internet-Webmasters allemands
FAGE Federacion Espanola de Germanistas y Profesores de Aleman en Espana
FGS Navire fédéral allemand
FGN Marine fédérale allemande
GEORGIA République Fédérale d’Allemagne
GE République Fédérale d’Allemagne
FRG République Fédérale d’Allemagne
FGI Fédération de l’industrie allemande
FASG Association des étudiants d’allemand de Floride
FRA Francfort, Allemagne – Francfort International
FSAG Association allemande du logiciel libre
FFG Force de liberté Allemagne
FFA Forces françaises en Allemagne
FGI français, allemand et italien
FIGS français, italien, allemand, espagnol
FGBS Brigade franco-allemande
FGB Brigade franco-allemande
FDH Friedrichshafen, Allemagne – Friedrichshafen – Lowenthal
GANS Académie allemande de neurochirurgie
GAS Académie allemande des sciences
GASB Conseil allemand des normes comptables
GASC Comité allemand des normes comptables
GAC Centre aérospatial allemand
GAA Action Agro Allemande
GAAC Aide allemande aux enfants afghans
GEADGE Environnement terrestre de la défense aérienne allemande
GAF Armée de l’air allemande
GAAC Conseil académique germano-américain
GABA Association commerciale germano-américaine
GABC Chambre de commerce germano-américaine
GACCOM Chambre de commerce germano-américaine
GACA Association allemande des citoyens américains
GAIC Coalition germano-américaine des internés
GAPP Programme de partenariat germano-américain
GAPA Association de la police germano-américaine
GABI Enquête allemande sur le pontage d’angioplastie
GATE Échange allemand de technologies appropriées
GACP Projet allemand de conservation d’Apsara
GAI Institut archéologique allemand
GAFC Commandement des forces armées allemandes
GA Armée allemande
GFL L’allemand comme langue étrangère
GAAE Association allemande pour l’éducation des adultes
GAMM Association allemande de mathématiques et de mécanique
GAP Pièces automobiles allemandes, Inc.
GBC Défi de la lame allemande
GBR Bélier bleu allemand
GERBRITE Équipement allemand de tour d’indicateur de radar lumineux
GBAA Association allemande de l’aviation d’affaires eV
GCCV Club automobile allemand de Victoria
GCF Fans de voitures allemandes, LLC
GCC Équipage du Chaos allemand
GC Club allemand
GCCG Code allemand de gouvernance d’entreprise
GCLA Association allemande de linguistique cognitive
GCF Les mordus d’informatique allemands
GCB Conférence allemande sur la bioinformatique
GCGC Code allemand de gouvernance d’entreprise
GCFR Conseil allemand des relations étrangères
GDR République démocratique allemande
GC République démocratique allemande
GDM Marks allemands
GDRS Score de risque de diabète allemand
GDA Association allemande de dames
GEG Fantômes d’élite allemands
GEZ Zocker d’élite allemand
GED Médecins d’urgence allemands
GECC Centre et collège allemands de l’énergie
GERES Enquête environnementale allemande
GEM Mont équatorial allemand
GESS École européenne allemande de Singapour
GEFMA Association allemande de gestion des installations
GFR Rockers familiaux allemands
GFK Club folklorique allemand
GFCA Association allemande des entraîneurs de football
GFL Ligue allemande de football
GFLJ Juniors de la Ligue allemande de football
GFCA Association allemande FunClan
GGR Rangers galactiques allemands
GGCS Étude allemande sur le cancer gastrique
GGSS Enquête sociale générale allemande
GGG Goo filles allemandes
GHN Réseau matériel allemand
GHEG Groupe allemand d’exportation de soins de santé
GHSF Flotte allemande de haute mer
GHI Institut historique allemand
GHT Équipe de chevaux allemande
GIRA Association allemande des relations industrielles
GICO Office allemand de l’industrie et du commerce
GINI Intervention nutritionnelle infantile allemande
GIRT Test de recherche d’informations en allemand
GISA Agence allemande de sécurité de l’information
GIGA Institut allemand d’études mondiales et régionales
GIAMS Enquête allemande sur la gestion des actifs institutionnels
GICG Groupe de conseil international allemand
GIPS Slam international allemand de poésie
GICS Serveur d’échecs Internet allemand
GJB Frères de prison allemands
GKC Commandes de tueur allemand
GLK Kit de langue allemande
GLSC Conférence de l’école de langue allemande
GLTA Association des professeurs d’allemand
GLVC Centre vidéo de langue allemande
GLL Vie et lettres allemandes
GMAA Association allemande d’arbitrage maritime
GMSA Agence de démarrage du marché allemand
GMF Fonds Marshall allemand
GM Rougeole allemande
GMLA Association allemande des bibliothèques médicales
GMTA Alliance allemande des technologies médicales
GMCC Conférence allemande sur les moyennes capitalisations
GMDS Section des documents militaires allemands
GMR Représentant militaire allemand
GMLA Loi allemande sur le blanchiment d’argent
GNSG Groupe de soutien national allemand
GNTB Office national allemand du tourisme
GN Marine allemande
GENARS Réseau allemand de surveillance de la résistance aux antimicrobiens
GNS Mer du Nord allemande
GOSR Classement de l’Open d’Allemagne de snooker
GOL Niveau d’artillerie allemand
GPOH Société allemande d’oncologie et d’hématologie pédiatriques
GPS Société allemande de la paix
GPS Société philatélique allemande
GPP Projet de police allemande
GPID Portail allemand de la danse irlandaise
GPS Salade de pommes de terre allemande
GPC Centre allemand des primates
GPK Tueurs professionnels allemands
GPB Badge de compétence en allemand
GRC Club de course allemand
GRS Symposium allemand sur les radars
GROI Institut allemand des officiers de tir
GRF Combattant rebelle allemand
GRC Croix-Rouge allemande
GSCI Initiative allemande de calcul scientifique
GSF Forum allemand des scooters
GSM Mission des marins allemands
GSTF Fanclub allemand de Shania Twain
GS Berger allemand
GSDM Myélopathie dégénérative du berger allemand
GSD Chien de race berger allemand
GSDCA Club des chiens de berger allemand d’Amérique
GSDCQ Club de chien de berger allemand du Queensland, Inc.
GSDCA Conseil du chien de berger allemand d’Australie
GSDL Ligue des chiens de berger allemand
GSRNE Sauvetage de berger allemand de la Nouvelle-Angleterre, Inc.
GSSC Club du berger allemand Schutzhund
GSH Pointeur allemand à cheveux courts
GSP Braque allemand à poil court
GS Argent allemand
GESPCAN Société allemande pour la prévention de la maltraitance et de la négligence envers les enfants
GSN Société allemande de neurogénétique
GSDL Laboratoire allemand de développement de logiciels
GSWA Afrique du Sud-Ouest allemande
GSOC Centre d’opérations spatiales allemand
GSA Association des locuteurs allemands
GSW Lutte du Stampede allemand
GSR Course de rue allemande
GSIS Ecole Internationale Suisse Alémanique
GETT Camion tactique allemand
GTNC Commandement territorial nord allemand
GTSC Commandement territorial sud allemand
GTO Organisation allemande des toilettes
GTMA Loi allemande sur les marques
GTA Alliance allemande de transe
GTI Voyage allemand international
GUC Université allemande du Caire
GVT Formation en volume allemand
GVV Électeurs volontaires allemands
GWF Combattants Web allemands
GWC Conseil allemand du bien-être
GWP Braque allemand à poil dur
GWA Association allemande des loups
GWRI Institut allemand de recherche sur la laine
GWAL Atelier allemand sur la vie artificielle
GWTR Atelier allemand sur la réécriture de termes
GWA Alliance mondiale allemande
GYA Activité de jeunesse allemande
GZC Communauté Zocker allemande
GER Allemand Allemagne
GEFA Germana Esperanta Fervojista Asocio
GEJ Germana Espéranto Junularo
GAAC Fondation du Conseil académique germano-américain
GABC Conseil commercial germano-américain
GACC Chambre de commerce germano-américaine
GAFA Association germano-américaine des pompiers
GAFOE Frontières germano-américaines de l’ingénierie
GAIS École internationale germano-américaine
GAM Association des musiciens germano-américains
GABCSA Conseil commercial germano-autrichien d’Australie-Méridionale
GAFDA Association germano-autrichienne de danse folklorique
GBO German-Bash.org
GCY Annuaire germano-canadien
GOAC Germandat Obrera d’Acció Catòlica
GM germanique
GLL Langues et littératures germaniques
GLAC Conférence annuelle de linguistique germanique
GAI Institut germano-américain
GIRT Table ronde germano-indienne
GL Germanische Lloyd
GEORGIA Germanium
GE Germanium
GED Détecteur de germanium
GLASS Système de balayage Germanium Lithium Argon
GODC Centre de manque d’oxygène au germanium
GRT Thermomètre à résistance au germanium
GOI Germanium sur isolant
GDR Germaniya Demokratik Respublikasi
GCC Collège communautaire Germanna
GNARP Partenariat germano-nord-américain sur les ressources
GTA Allemands en Amérique
GTN Germantown
GA Académie de Germantown
GAAC Club aquatique de l’Académie de Germantown
GAGE Germantown Avenue, je dois manger
GCC Club de cricket de Germantown
GFS École des amis de Germantown
GHS Lycée de Germantown
GPAC Centre des arts du spectacle de Germantown
4U Ailes allemandes
DEU Allemagne
DEU-2 Allemagne
GERMANY Allemagne
GM Allemagne
DE Allemagne
GOF Allemagne ou Floride
GAS Allemagne, Autriche, Suisse
GSA Allemagne, Suisse, Autriche
GGR Gesellschaft der Germanisten Rumäniens
GSI Gesellschaft für Schwerionenforschung (Institut fédéral allemand de recherche f
GGEA Association économique ghanéenne-allemande
GLBFG Grande Loge des francs-maçons britanniques en Allemagne
HAM Hambourg, Allemagne – Fuhlsbuttel
HAJ Hanovre, Allemagne – Langenhagen
HAQ-G Questionnaire d’évaluation de la santé en allemand
HDB Heidelberg, Allemagne
HZG Herman Ze allemand
HPG Germanium de haute pureté
IGHS Société du patrimoine allemand de l’Indiana
IGTR Salle à outils indo-allemande
IGBP Projet bilatéral indo-allemand
IGCEDP Projet d’éco-développement indo-allemand de Changar
IGIAT Institut indo-allemand de technologie avancée
IEW Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch
IICG Initiative industrielle pour l’Allemagne centrale
IGB Frontière intérieure allemande
IBP Institut für Bauphysik (Stuttgart, Allemagne)
IGB Institut für Grenzflächen- und Bioverfahrenstechnik, Stuttgart, Allemagne
IRS Institut pour la sécurité des réacteurs, Allemagne
IGRS Institut d’études germaniques et romanes
INVEKOS Integriertes Verwaltungs- und Kontrollsystem (allemand: système intégré d’administration et de contrôle
IGS Service allemand interne
IU Université internationale en Allemagne
IIZ Internationales Interkommunales Zentrum ( allemand: Centre intercommunal international ; Grand Siegharts, Autriche
IGP Intrinsèque-Germanium-Planar
IG Je suis allé en Allemagne
IBGE Iso-Butyl Germane
JAG Association Jaguar Allemagne
JGFOS Frontières nippo-allemandes de la science
JGL Journal de linguistique germanique
KA Karlsruhe, Allemagne
KSF Cassel Allemagne
KFG Katzen-Freunde Allemagne
KEL Kiel, Allemagne – Holtenau
KPCOFGS Le roi Philippe est venu d’Allemagne lapidé
KGLS Légion allemande du roi
KGL Légion allemande du roi
LEJ Leipzig, Allemagne – Leipzig
GE-LI Germanium dérivé du lithium
LG bas allemand
MIG Fabriqué en Allemagne
MGSS Société des étudiants allemands de Malaisie
MHG Mannheim, BW, Allemagne – Aéroport de Mannheim
MAEST Mannheim, Allemagne
MA Mannheim, Allemagne
MHG moyen haut allemand
MLG moyen bas allemand
MGL Moenchengladbach, Allemagne
MGH Monumenta Germania Historica
FMO Münster, Allemagne – Münster
MUC Munich, Allemagne – Franz Josef Strauss
N8 Nacht (allemand: bonne nuit)
NFBG Conseil national des franchisés Allemagne
NSUK Nationale Schweizerische UNESCO Kommission (en allemand: Commission nationale suisse pour l’UNESCO)
NCG NetConnect Allemagne
NATG Réseau des professeurs australiens d’allemand
NGC Nouveau cinéma allemand
NHG Nouveau haut allemand
NIG Nouveau en Allemagne
NGBG Groupe d’affaires nigérian-allemand
NGM germanique du nord
NHEG Norwegian Hydro Energy en Allemagne
NUE Nürnberg, Allemagne – Nürnberg
OMGUS Bureau du gouvernement militaire pour l’Allemagne et les États-Unis
OGM Vieux germanique
OHG Vieux haut allemand
OATG Association ontarienne des professeurs d’allemand
OG Allemand d’origine
OUK Osterreichische UNESCO -Kommission (allemand: Commission autrichienne de l’UNESCO)
PAD Paderborn, Allemagne – Paderborn
PHCG Paint Horse Club Allemagne eV
PGFA Association d’amitié pakistano-allemande
PPG Produits de palme Allemagne
PKUM PC, Kommunikation Und Mehr (allemand: PC, communication et plus)
PAG Allemand de Pennsylvanie
PROCOPA Programme coopératif péruvien-allemand d’enquêtes sur la pêche
PG Pharmacopée Germanique
PMCG Power Clan Maurer Allemagne
RDCCG Centre régional de données et de calcul Allemagne
RSNG Réseau religion et science Allemagne
RGIT Représentant de l’industrie et du commerce allemands
RGM Musée Romisch-Germanisches
RAFG Royal Air Force Allemagne
SCN Sarrebruck, Allemagne – Ensheim
SRIG Sacro Romano Impero Germanique
SGGT Technologie de garde-corps allemande sûre
SEEG Sharp Electronics GmbH (Hambourg, Allemagne)
SIGE Silicium Germanium
SGCRP Centre sino-allemand pour la promotion de la recherche
SG-JIRP Programme de recherche interdisciplinaire conjoint sino-allemand
SGAS Société d’études germano-américaines
ZWS Stuttgart, Allemagne
STRAND Stuttgart, Allemagne – Echterdingen
STR Stuttgart, Allemagne – Echterdingen
SSM Super Software Marketing, Eppelheim, Allemagne
SWG Suisse allemand
SGU Université suisse allemande
TMG Tétraméthylgermanium
TGCI Industrie céramique thaï-allemande, PCL
GABC Le German-American Business Council de Boston, Inc.
TITUS Thesaurus Indogermanischer Text Und Sprachmaterialien
TCG Centre du Trésor Allemagne
TRNA TUV Rheinland of North America, Inc. (filiale allemande)
TCGIS École d’immersion allemande des villes jumelles
UPG Germanium ultra-pur
UB Basse allemande
ULG United Logistics Allemagne GmbH
USHCG Haut-commissaire des États-Unis pour l’Allemagne
UMG Université de Munster, Allemagne
WGSU Université syrienne allemande Wadi
WVG Warner Vision Allemagne
WGMC Germanique occidental
WGM Germanique occidental
WG Allemagne de l’Ouest
GWT Westerland, Allemagne – Westerland
ZQQ Wetzlar, Allemagne
WGS Berger allemand blanc
WGSD Chien de berger allemand blanc
WVN WilhelmshavenAllemagne
WIGS Les femmes dans les études allemandes
WDAG Association allemande des chiens de travail
WCTAG Association mondiale de Chen Taiji, Allemagne
YGA Jeunes artistes allemands
YIG Jeunes arrivant en Allemagne
ZGR Zeitschrift der Germanisten Rumäniens
ZDG Germanium dopé au zinc
ZGP Phosphure de zinc–germanium