HSV-TKNeo: Herpes Simplex vírus timidin kináz Neomycin-foszfotranszferáz riporter gén

Mit jelent a HSV-TKNeo? Herpes Simplex vírus timidin kináz Neomycin-foszfotranszferáz riporter gén az egyik jelentése. Az alábbi képet letöltheti kinyomtatáshoz, vagy megoszthatja barátaival a Twitteren, a Facebookon, a Google-on vagy a Pinteresten keresztül. Ha Ön webmester vagy blogger, nyugodtan tegye fel a képet a webhelyére. A HSV-TKNeo más definíciókat tartalmazhat. Kérjük, görgessen le az angol nyelvű definíciókkal, és az öt másik jelentéssel az Ön nyelvén.

HSV-TKNeo jelentése Herpes Simplex vírus timidin kináz Neomycin-foszfotranszferáz riporter gén

Az alábbi kép az HSV-TKNeo angol nyelvű definícióját mutatja be.Letöltheti a képfájlt PNG formátumban offline használatra, vagy e-mailben elküldheti az HSV-TKNeo definíció képét a barátaidnak.

HSV-TKNeo: Herpes Simplex vírus timidin kináz Neomycin-foszfotranszferáz riporter gén

A HSV-TKNeo betűszóhoz tartozó kép esetében a 669 pixel (hossz) x 350 pixel (szélesség) mérete világos és megfelelően részletes vizuális megjelenítést biztosít, míg a 60 kilobájtos méret biztosítja, hogy a kép kellően könnyű legyen a gyors betöltéshez és az egyszerű kezeléshez. különböző digitális platformokon.
  • "HSV-TKNeo - Herpes Simplex Virus Thymidine Kinase Neomycin Phosphotransferase Reporter Gene " idézete vendéglátogatóként
Ha hasznosnak és érdekesnek találja az ezen az oldalon található információkat, javasoljuk, hogy ossza meg másokkal is. Nyugodtan terjessze az igét úgy, hogy közzéteszi kedvenc közösségi média platformjain, hogy segítsen másoknak felfedezni és megérteni a HSV-TKNeo változatos jelentését.
  • "HSV-TKNeo - Herpes Simplex Virus Thymidine Kinase Neomycin Phosphotransferase Reporter Gene " idézete webhelykezelőként
A HSV-TKNeo betűszót az MLA (Modern Language Association) vagy az APA (American Psychological Association) idézési stílusok használatával idézheti. Ha ilyen módon szerepelteti a betűszót a bibliográfiájában, akkor látogatói számára átfogó képet ad annak különféle értelmezéseiről, és gondoskodik arról, hogy az információ forrása megfelelően szerepeljen.

Egyéb Az HSV-TKNeo jelentése

Mint már említettük, az HSV-TKNeo-nek más jelentése van. Kérjük, vegye figyelembe, hogy öt más jelentés jelentése az alábbiakban szerepel.A bal oldali linkekre kattintva megtekintheti az egyes definíciók részletes adatait, ideértve az angol és a helyi nyelv definícióit is.

Definíció angol nyelven: Herpes Simplex Virus Thymidine Kinase Neomycin Phosphotransferase Reporter Gene

Tájékoztatjuk, hogy a Mozaikszók és definícióik a látogatóink által létrehozott. Ezért a javaslat az új rövidítések is nagyon örvendetes! Mint a visszatérés, már lefordították a betűszó HSV-TKNeo a spanyol, francia, kínai, portugál, Orosz, stb Tovább görgethet, és a nyelv menüre kattintva további 42 nyelven találhat meg HSV-TKNeo jelentést.

HSV-TKNeo angol mozaikszóként

Angolul a HSV-TKNeo a Herpes Simplex Virus Thymidine Kinase Neomycin Phosphotransferase Reporter Gene rövidítése. Az Ön helyi nyelvén a HSV-TKNeo a Herpes Simplex vírus timidin kináz Neomycin-foszfotranszferáz riporter gén rövidítése. Az alábbiakban bemutatjuk ennek a betűszónak az előnyeit és hátrányait.
  • HSV-TKNeo => Herpes Simplex vírus timidin kináz Neomycin-foszfotranszferáz riporter gén
A HSV-TKNeo rövidítésként való használata javítja a kommunikációt azáltal, hogy tömör és hatékony módszert kínál, végső soron időt és helyet takarít meg. Ez a gyakorlat a professzionalizmus és a szakosodás érzését is közvetíti bizonyos területeken. A Herpes Simplex vírus timidin kináz Neomycin-foszfotranszferáz riporter gén rövidítés használata emlékeztető eszközként szolgál, és biztosítja a hivatalos dokumentumok egységességét.
  • HSV-TKNeo => Herpes Simplex Virus Thymidine Kinase Neomycin Phosphotransferase Reporter Gene
A HSV-TKNeo különböző értelmezései miatt ez a betűszó kétértelműséget és zavart okozhat, különösen a jelentését nem ismerő közönség körében. Ezenkívül a Herpes Simplex vírus timidin kináz Neomycin-foszfotranszferáz riporter gén gyakori használata elősegítheti a kizárólagosság érzését, esetleg elidegenítheti a terminológiát nem ismerő egyéneket. Az ilyen rövidítések túlzott használata végső soron ronthatja az általános egyértelműséget.