Kezdőlap › 5 irodalom › GOTWA › ahová én megyek, (O) mások szedem, én vissza, (W) idő (T) mi a teendő, ha nem vissza, hogy ha én vagyok a hit (A) műveletek vagy tevékenységek, hogy ha te találatot (vészhelyzeti intézkedési terv 5 pont)
GOTWA: ahová én megyek, (O) mások szedem, én vissza, (W) idő (T) mi a teendő, ha nem vissza, hogy ha én vagyok a hit (A) műveletek vagy tevékenységek, hogy ha te találatot (vészhelyzeti intézkedési terv 5 pont)
Mit jelent a GOTWA? ahová én megyek, (O) mások szedem, én vissza, (W) idő (T) mi a teendő, ha nem vissza, hogy ha én vagyok a hit (A) műveletek vagy tevékenységek, hogy ha te találatot (vészhelyzeti intézkedési terv 5 pont) az egyik jelentése. Az alábbi képet letöltheti kinyomtatáshoz, vagy megoszthatja barátaival a Twitteren, a Facebookon, a Google-on vagy a Pinteresten keresztül. Ha Ön webmester vagy blogger, nyugodtan tegye fel a képet a webhelyére. A GOTWA más definíciókat tartalmazhat. Kérjük, görgessen le az angol nyelvű definíciókkal, és az öt másik jelentéssel az Ön nyelvén.
GOTWA jelentése ahová én megyek, (O) mások szedem, én vissza, (W) idő (T) mi a teendő, ha nem vissza, hogy ha én vagyok a hit (A) műveletek vagy tevékenységek, hogy ha te találatot (vészhelyzeti intézkedési terv 5 pont)
Az alábbi kép az GOTWA angol nyelvű definícióját mutatja be.Letöltheti a képfájlt PNG formátumban offline használatra, vagy e-mailben elküldheti az GOTWA definíció képét a barátaidnak.

A GOTWA betűszóhoz tartozó kép esetében a 669 pixel (hossz) x 350 pixel (szélesség) mérete világos és megfelelően részletes vizuális megjelenítést biztosít, míg a 60 kilobájtos méret biztosítja, hogy a kép kellően könnyű legyen a gyors betöltéshez és az egyszerű kezeléshez. különböző digitális platformokon.
-
"GOTWA - where I'm Going, (O) Others I'm taking, (T) Time of my return, (W) What to do if I don't return, (A) Actions to take if I'm hit or Actions to take if you're hit (5 point contingency plan) " idézete vendéglátogatóként
Ha hasznosnak és érdekesnek találja az ezen az oldalon található információkat, javasoljuk, hogy ossza meg másokkal is. Nyugodtan terjessze az igét úgy, hogy közzéteszi kedvenc közösségi média platformjain, hogy segítsen másoknak felfedezni és megérteni a GOTWA változatos jelentését.
-
"GOTWA - where I'm Going, (O) Others I'm taking, (T) Time of my return, (W) What to do if I don't return, (A) Actions to take if I'm hit or Actions to take if you're hit (5 point contingency plan) " idézete webhelykezelőként
A GOTWA betűszót az MLA (Modern Language Association) vagy az APA (American Psychological Association) idézési stílusok használatával idézheti. Ha ilyen módon szerepelteti a betűszót a bibliográfiájában, akkor látogatói számára átfogó képet ad annak különféle értelmezéseiről, és gondoskodik arról, hogy az információ forrása megfelelően szerepeljen.
Egyéb Az GOTWA jelentése
Mint már említettük, az GOTWA-nek más jelentése van. Kérjük, vegye figyelembe, hogy öt más jelentés jelentése az alábbiakban szerepel.A bal oldali linkekre kattintva megtekintheti az egyes definíciók részletes adatait, ideértve az angol és a helyi nyelv definícióit is.
Definíció angol nyelven: where I'm Going, (O) Others I'm taking, (T) Time of my return, (W) What to do if I don't return, (A) Actions to take if I'm hit or Actions to take if you're hit (5 point contingency plan)
Tájékoztatjuk, hogy a Mozaikszók és definícióik a látogatóink által létrehozott. Ezért a javaslat az új rövidítések is nagyon örvendetes! Mint a visszatérés, már lefordították a betűszó GOTWA a spanyol, francia, kínai, portugál, Orosz, stb Tovább görgethet, és a nyelv menüre kattintva további 42 nyelven találhat meg GOTWA jelentést.
GOTWA angol mozaikszóként
Angolul a GOTWA a where I'm Going, (O) Others I'm taking, (T) Time of my return, (W) What to do if I don't return, (A) Actions to take if I'm hit or Actions to take if you're hit (5 point contingency plan) rövidítése. Az Ön helyi nyelvén a GOTWA a ahová én megyek, (O) mások szedem, én vissza, (W) idő (T) mi a teendő, ha nem vissza, hogy ha én vagyok a hit (A) műveletek vagy tevékenységek, hogy ha te találatot (vészhelyzeti intézkedési terv 5 pont) rövidítése. Az alábbiakban bemutatjuk ennek a betűszónak az előnyeit és hátrányait.
-
GOTWA => ahová én megyek, (O) mások szedem, én vissza, (W) idő (T) mi a teendő, ha nem vissza, hogy ha én vagyok a hit (A) műveletek vagy tevékenységek, hogy ha te találatot (vészhelyzeti intézkedési terv 5 pont)
A GOTWA rövidítésként való használata javítja a kommunikációt azáltal, hogy tömör és hatékony módszert kínál, végső soron időt és helyet takarít meg. Ez a gyakorlat a professzionalizmus és a szakosodás érzését is közvetíti bizonyos területeken. A ahová én megyek, (O) mások szedem, én vissza, (W) idő (T) mi a teendő, ha nem vissza, hogy ha én vagyok a hit (A) műveletek vagy tevékenységek, hogy ha te találatot (vészhelyzeti intézkedési terv 5 pont) rövidítés használata emlékeztető eszközként szolgál, és biztosítja a hivatalos dokumentumok egységességét.
-
GOTWA => where I'm Going, (O) Others I'm taking, (T) Time of my return, (W) What to do if I don't return, (A) Actions to take if I'm hit or Actions to take if you're hit (5 point contingency plan)
A GOTWA különböző értelmezései miatt ez a betűszó kétértelműséget és zavart okozhat, különösen a jelentését nem ismerő közönség körében. Ezenkívül a ahová én megyek, (O) mások szedem, én vissza, (W) idő (T) mi a teendő, ha nem vissza, hogy ha én vagyok a hit (A) műveletek vagy tevékenységek, hogy ha te találatot (vészhelyzeti intézkedési terv 5 pont) gyakori használata elősegítheti a kizárólagosság érzését, esetleg elidegenítheti a terminológiát nem ismerő egyéneket. Az ilyen rövidítések túlzott használata végső soron ronthatja az általános egyértelműséget.